匪"与"非"
五年制第九册语文课本中的课文《那片绿绿的爬山虎》中有这样一句话:"我真的从中受益匪浅,隔岸观火和身临其境毕竟不一样。"但在课文后面的"读写练习"中,却又出现了"受益非浅"一词,"匪"与"非"究竟哪一个准确呢?同一个词中出现两个不同的字,容易形成混乱,对同学们造成不良影响。经查阅工具书,我认为"读写训练"中的"非"字是不恰当的,应该与课文中出现的"受益匪浅"一词统一,都写作"匪"。
"匪"读fěi,而"非"读fēi,这两个字的读音不同,尽管他们都有"不,不是"的意思,甚至在某种特定的语言环境中也可以通用,但在结构比较固定的词语中,应该明确它们的区别,尊重约定俗成的使用方法,准确把握这两个字的不同语义环境(尤其是结构稳定的成语)中的含义,下面请同学们留心几个词的读音与含义:
获益匪浅(匪,读fěi,不写作"非"):指受到很深的教益,有很大的收获。
匪夷所思(匪,读fěi,不写作"非"):指言谈行动超出常情,不是一般人所能想象的。
痛改前非(非,读fēi,不写作"匪"):痛下决心,改掉以往的错误。
无可厚非(非,读fēi,不写作"匪"):不可过分责难,指还有一定道理,不可全盘否定。
以上词语结构稳定,是常见又常用的。同学们千万不要将"匪"与"非"混用。
刚
"刚"是时间副词。它的用法之一就是表示在说话前或所指的某一时刻之前不久,动作情况已经发生或出现,在句中作状语,修饰动词和少数表示变化的形容词:
A刚十动词
①他刚走。
②我们刚下班。
③火车刚从站上开出。
④那件衬衣是刚买的。巴?
B刚十形容词
①现在是五点,天刚亮。
②赵大爷的病刚好。
③教室里刚安静下来。
使用副词"刚",必须注意它的询性和它在句中的位置,明确它与它修饰的动词所代表的动作或情况在时间上的关系,否则便容易出现以下几类错误:
(一)误将"刚"用如"刚才"
误(1)刚我在你隔壁的房间里。
副词"刚"用作状语,表示动作或情况发生在说话前不久。它的位置不能在主语之前,而只能在主语之后、谓语之前,如"学生们刚下课"。从意念上讲,用"刚"的句子常含有不久前发生的动作情况对现在产生某种影响的意思。如"学生们刚下课"可以含有"他们正在课间休息"之意。如果着眼点只是单纯放在动作情况发生的时间上面,则一般用'洲才"来表达,如"--小王呢?""--刚才还在这儿呢。""刚才"指的是说话前不久的某个时间,是一个时间名词。它既可以放在土语之前作句首状语,也可以放在主语之后、谓语之前。误(1)只是说明发生在某个时间的行为状况,因而不宜用"刚"而应当用"刚才"来表示:
刚才我在你隔壁的房间里。
(二)误用"刚"来表示未发生的动作情况
误(2)我现在刚要去寄信,你一会儿再来好吗?
在用"刚"作状语的句子中,行为或情况必须是已经发生过的,而不能是即将发生的。如"我刚要出门,电话铃就响了",这当然是在叙述过去的情况。误(2)中有时间名词"现在"和助动词"要",表明"去"这一动作是即将发生而尚未发生的,因此用"刚"来表示不妥,应将"刚"删去或改为表示"即将发生"的副词"马上":
我现在要去寄信,你一会儿再来好吗?
我现在马上要去寄信,你一会儿再来好吗?
(三)"刚"的位置不当
误(3)刚昨天我什1参观了西夏王陵。
汉语中有些副词既可用在主语之后、谓语之前,又可用在主语之前,但为数很少。大多数副词只能用在主语之后、谓语之前。"刚"作状语的位置也是这样。误(3)中的"刚?置于主语之前不妥。应移到谓语动词"参观"之前,句子的语序才正确。即:
昨天我们刚参观了西夏王陵。
"过度"与"过渡"
"过度"和"过渡"都读guò dù,字形相似,同学们若搞不清它们的确切含义,在使用时很容易混淆。
辨析这对词,关键是掌握其中的不同字"度"和"渡"。"度"本义是计量长短,后由此而引申出"程度""限度"的意思。"过度",就是超过限度。如:①大概由于过度的寒冷,他们的声音有些发抖。②我们学习不要过度疲劳。而"渡"有"氵",与水有关,指由这一岸到那一岸,或通过江河等。"过渡"是指事物由一个阶段或状态逐渐发展变化而转入另一个阶段或状态。如"过渡时期""过渡阶段""过渡政府""过渡段"等。这些意义是由打比方而产生出来的新义。如:①我们作文,要用过渡句连接上下两部分内容;②经过一年的过渡,工厂各个部门都已走上正规化、规范化的发展道路。
更
"更"是程度副词。用于比较,表示程度进一步加深。在句中作状语,修饰形容词或动词短语等。如:
A更十形容词
①秋天的香山更美,满山的红叶引来众多的游人。
②住在这儿,交通更便利。
③有了孩子以后,小王比以前更忙了。
B更十动词短语
①有你的帮助,我完成任务更有信,c了。
②比较起来,我更喜欢海边)L的风光。
③这样写更能突出文章的主题。
"更"是汉语里最常用的副词之一。外国学生使用时,有时容易把握不准它的位置和确切涵义。常见的错误主要有两类:
(一)"更"在句中的位置不当
误(1)上了丁老师的课以后,我更对书法感兴趣了。
副词"更"作状语时,总是放在它所修饰的成分之前,如:"他爱爬山,更爱游泳。"如果句子的状语部分既有以"对"弓阶的介宾短语,又有"更"时,介宾短语要放在"更"的前面,如:"听了这些话,我对他更不满意了。"误门)中的"更"所修饰的是"感兴趣",因此应当移到介宾短语"对书法"之后、动词"感"之前:
上了丁老师的课以后,我对书法更感兴趣了。
(二)误将"更"与连词"而且"混用
误(2)在日本我看一场电影要花一千五百日元左右,更我的家离电影院比较远。
"更"是副词,在句中的作用是充当状语,修饰形容词及动词短语,表示程度进一步加深。它没有充当关联词语的功能,不能用来连接
复句里的分句,表示递进关系。
"而且"是表示递进关系的连词。用在复句的后一分句中,表明后一分句的意思比前一分句更进一层。误(2)用"更"来表示这种递进关系,不妥当。应当把"更"改为"而且":
在日本我看一场电影要花一千五百日元左右,而且我的家离电影院比较远。
"工夫"和"功夫"
"工夫"指占用的时间或空闲的时间。例如:等了半晌工夫,诸葛亮翻了一个身,又朝里睡着了。
"功夫"有两个含义,一是指花费的时间、心思或精力。例如:要想学习好,就必须狠下功夫。二是指本领、技艺或学问。例如:他经过三年的潜心练习,终于练就了一身好功夫。
一般来说,在表达时间这一意思的情况下,"工夫"和"功夫"可以通用,在专指精力、本领、学问时,只能用"功夫"。
"秆"和"杆"
"秆"与"杆"是一对貌似神离的"孪生兄弟",不少人常将它们混淆甚至合二为一。为了正确认识和使用这两个字,应从以下几方面入手进行区别。
一、认清字形
"秆"为"禾"字旁。禾是草本植物,茎有节、中空,叶互生、狭长。该类植物一般质地较软,并具有随风摇晃的特点。
"杆"是"木"字旁。木是树或木料、木制的,不易变形。
二、理解字意
"秆"读gǎn ,指某些植物(庄稼等)的茎,可组词:稻秆、麦秆、麻秆、高梁秆子、苇秆。
"杆"为多音多义字。
1.读gǎn (1)指器物像棍子的细长部分(包括中空的):铅笔杆、秤杆、烟袋杆子。(2)量词,用于有杆的器物:一杆秤、一杆枪。
2.读gān 指有一定用途的细长的木头或类似的东西(多指直立在地上,上端较细的):电线杆、旗杆、栏杆。
三、选字练习
秆 杆
1.电线( )之间连着几痕细线,多么像五线谱啊!
2.人们想用大树做一( )秤称大象的重量。
3.猴子把帽子挂在桅( )的最高端。
4.只有苇( )还在摇晃,水波还在荡漾。
5.周总理走到司机的背后,握着扶手( ),注视着司机的操作。
6.一想到高梁,眼前就浮现出它正直的( )子。
改进、改善
改进、改善是同义词,都是动词,又都有"改动、进步"的意思,可是,与其他词的搭配不一样。
改进,常同"工作""方法""技术"等词搭配。如:"我们只有不断地改进工作,才能不断地取得进步。""经过多次试验,改进了技术,产品达到了先进的水平,收到了很大的经济效益。"
改善,常同"生活""关系""条件"等词指配。如:"自从改革开放以来,人民的生活不断地得到改善,这是有目共睹,谁也否认不了的。""两国人民的友好往来,两国领导人的多次互访,促进了我们之间关系的改善,符合两国人民的根本利益。"
果然
"果然"是语气副词。在句中作状语,表示事实与所想的或所说的相符。"果然"一般用在以下几种成分之前:
A.用在动词前
①昨天预报有雨,现在果然下起来了。
②诸葛亮在小路上设下伏,料定曹兵会从这儿逃走,曹操果然中计。
B.用在形容词前
①早就听说中国西北风沙很大。现在来了,知道果然厉害。
②他告诉我,这些污垢用点汽油就能洗掉。我回去一试,果然很灵。
C.用在主语前
①我们都认为你这次有希望夺魁,果然你得了第一名。
②看到他房间亮着灯,我就去敲门,果然他还没睡。
使用"果然"时,一定要把握住它的确切涵义,否则就容易跟其他词语相混淆,出现类似下面这样一些错误。
(一)误将"果然"与"一定"混用
误(1)我觉得自己努力学习,还有中国老师的热情指导,我的汉语果然会有很大的进步。
副词"果然"强调后来发生的事实与先前的想法或说法相符合,它不能用于对未来发生的情况的推断。而误(1)中"汉语会有很大的进步",恰恰是在上文的"努力学习"、"热情指导"等前提之下做出的很有把握的推断,带有"必然""确定无疑"的语气。这样的语气直用副词"一定"或"必定"来表达,而不能用"果然"。因此误(1)应当改为:
我觉得自己努力学习,还有中国老师的热情指导,我的汉语一定会有很大的进步。
(二)误将"果然"与"结果"混用
误(2)上星期日我们骑自行车去春游。我的车在半路上出了毛病,果然耽误了很多时间。
发生的事实与所想或所说相符,这样的意义在汉语中就用"果然"来表示。但如果发生的事实是事先没有预料到的,就不能用"果然"。误( 2)的意思是去春游的途中因自行车出毛病而给活动造成不利影响,这显然是先前未曾料到的情况。这个意思当然不能用"果然"来表示。名词"结果"表示上文所说的原因产生下文那样的结局,它才是表达上述意思的恰当用词。因此误(2)中的"果然"改为"结果"方为妥当:
上星期日我们骑自行车去春游。我的车在半路上出了毛病,结果耽误了很多时间。